Ayetel Kürsi
Ayetel Kürsi hakkında Hadisi Şerif; "Yatağa girdin mi Ayetel Kürsi'yi sonuna kadar oku. Bunu yaparsan Allah senin üzerine muhafız bir melek diker, sabah oluncaya kadar sana şeytan yaklaşamaz."
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ (١)
1-) Era’eytellezî yukezzibu biddîn.
Diyanet: Gördün mü, o hesap ve ceza gününü yalanlayanı!
Diyanet Vakfı: Dini yalanlayanı gördün mü?
E. Hamdi Yazır: Dini yalanlayanı gördün mü?
فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ (٢)
2-) Fezâlikellezî, yedu’ulyetîm.
Diyanet: İşte o, yetimi itip kakan,
Diyanet Vakfı: İşte o, yetimi itip kakar;
E. Hamdi Yazır: İşte o, öksüzü iter, kakar.
وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ (٣)
3-) Ve lâ yehuddu alâ ta’âmilmiskîn.
Diyanet: Yoksula yedirmeyi özendirmeyen kimsedir.
Diyanet Vakfı: Yoksulu doyurmaya teşvik etmez;
E. Hamdi Yazır: Yoksulu doyurmaya önayak olmaz.
فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ (٤)
4-) Feveylun lilmusallîn.
Diyanet: Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki,
Diyanet Vakfı: Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki,
E. Hamdi Yazır: Vay haline o namaz kılanların ki,
الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ (٥)
5-) Ellezîne hum an salâtihim sâhûn.
Diyanet: Onlar namazlarını ciddiye almazlar.
Diyanet Vakfı: Onlar namazlarını ciddiye almazlar.
E. Hamdi Yazır: Kıldıkları namazın değerine aldırış etmezler.
الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ (٦)
6-) Ellezîne hum yurâûne.
Diyanet: Onlar (namazlarıyla) gösteriş yaparlar.
Diyanet Vakfı: Onlar gösteriş yapanlardır,
E. Hamdi Yazır: Gösteriş yaparlar onlar,
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ (٧)
7-) Ve yemne’ûnelmâ’ûn.
Diyanet: Ufacık bir yardıma bile engel olurlar.
Diyanet Vakfı: Ve hayra da mâni olurlar.
E. Hamdi Yazır: Ve yardımlığı sakınırlar (zekatı vermezler).
Diğer Sitelerimiz
Arapça Latin harf Arapça okumada zorluk çekenlere kolaylık olması açısından konulmuştur. En kısa zamanda ses dosyaları da eklenecektir.